| |
The Bible
Its Origin, History
and Place in the World
The
Bible contains proof in itself of its divine
origin. No other book can answer the questionings
of the mind or satisfy the longings of the heart,
as does the Bible. It is adapted to every age and
condition of life, and is full of knowledge that
enlightens the mind and sanctifies the soul.
In the
Bible we have a revelation of the living God.
Received by faith, it has power to transform the
life. During all its history a divine Hand has
been over it, and preserved it for the world.
How, When, and
Why Written
Centuries
after the Flood, as men became numerous and
darkness was again settling over the world, holy
men wrote as they were moved by the Spirit of
God. Thus God spoke to His people and through
them to the world that knowledge of God and of
His will might not perish from the earth.
For
centuries this work went on, until Christ, the
promised Seed came. With Him, and the blessed
message of light and salvation proclaimed by Him
and by His apostles, the Scripture record closed,
and the Word of God was complete.
Original
Writing and Translations
For
the most part the Old Testament Scriptures were
first written in Hebrew, upon scrolls, or rolls
of parchment, linen, or papyrus. These were later
translated into Greek, the oldest translation
being known as the Septuagint, or Version
of the Seventy, which was made at
Alexandria for the Alexandrian Library. The work
of translation was begun under the patronage of
Ptolemy Philadelphus, about 285 B.C. The original
order for the translation is said to have been
given by Alexander the Great, who previously,
upon visiting Jerusalem in 332 B.C. had learned
from the prophecy of Daniel that Grecia was to
overthrow the Persian kingdom. See Josephus, Antiquities
of the Jews, Book 11, chap. 8, par. 5. This
was the version in common use in the time of
Christ.
The
New Testament is accepted by scholars as being
originally written in Greek (although Matthew is
thought by some to have been first written in
Hebrew, later translated to Greek).
At an
early date Latin translations, both of the
Septuagint and of the Greek New Testament, were
made by different individuals. A more carefully
prepared Latin version of the whole Bible, the
Vulgate of Jerome, was made A.D. 383-405. It was
called the Vulgate, or common
version, because it was that in common use among
Latin speaking people.
Printing and
the Bible
Printing,
however, being yet unknown, copies of the Bible
could be produced only by a slow, laborious, and
expensive process of handwriting. This
necessarily greatly limited its circulation.
Worse still, its illuminating and saving truths
were largely hidden for centuries by the errors,
superstitions, and apostasy of the Dark Ages.
During This time the common people knew little of
its contents.
But
with the invention of the art of printing about
the middle of the fifteenth century, and with the
dawn of the great Reformation in the century
following, the Bible entered upon a new era,
preparatory to the final proclamation of the
gospel throughout the world.
Not a
little significant is the fact that the first
important book printed in Europe from moveable
type was in Latin, printed by Johann Gutenburg,
issued at Maintz, Germany, about 1456. The copy
of the Gutenburg Bible owned by the Library of
Congress is perhaps the most valuable book in the
world.
The Bible in
Native Tongues
Thus
far, however, the Bible had been printed only in
an ancient tongue, not understood by the common
people, and without the Word of God in their
hands, the good seed sown among them was easily
destroyed. Oh, said the advocates of
its pure teachings, if the people only had
the Word of God in their own language, this would
not happen! Without this it will be impossible to
establish the laity in the truth.
And
why should they not have it in their own tongue?
They reasoned. Moses wrote in the language of the
people of his time; the prophets spoke in
the tongue familiar to the men they addressed;
and the New Testament was written in the language
then current throughout the Roman world.
The
translation of the Bible into English by John
Wycliffe and his associates, about 1380, was one
of the chief events leading to the Reformation.
It also prepared the way for the revival of
Christianity in England, and the multiplying
there of the Word by the millions, for all the
world, that has followed.
To
make such a translation at that time, says
Neader, required a bold spirit which no
danger could appall. For making it Wycliffe
was attacked from various quarters, because it
claimed, he was introducing among the
multitude a book reserved exclusively for the use
of the priests. In the general denunciation
it was declared that thus was the gospel by
him laid more open to the laity, and to women who
could read, than it had formerly been to the most
learned of the clergy; and in this way the gospel
pearl is cast abroad. And trodden underfoot of
swine. In the preface to his translation,
Wycliffe exhorted all the people to read the
Scriptures.
A
sense of awe and a thrill of joy filled the heart
of the great German Reformer when, at the age of
twenty, while examining the volumes in the
library of the University of Urfurt, he held in
his hands, for the first time in his life, a
complete copy of the Bible. O God, he
murmured, could I but have one of these
books, I would ask no other treasure. A
little later he found in a convent a chained
Bible. To this he had constant recourse.
But
all these Bibles here, as elsewhere, save in
England, were in the ancient tongue, and could be
read only by the educated. Why, thought Luther,
should the Living Word be confined to the dead
languages? Like Wycliffe, therefore, he resolved
to give his countrymen the Bible in their own
tongue. This he did, the New Testament in 1522,
and the Bible complete, the crowning work of his
life, in 1534.
Impressed
with the idea that the people should read the
Scriptures in their mother tongue, William
Tyndale, likewise, in 1525, gave to the English
people his translation of the New Testament, and
later, of portions of the Old Testament
Scriptures. His ardent desire that they should
know the Bible was well expressed in the
statement that if God spared his life he would
cause the boy that drives the plow to know more
of the Scriptures than was commonly known by the
divines of his day.
The
first complete printed English Bible was that of
Miles Coverdale, printed at Zurich, Switzerland,
in 1535. Matthews Bible, Taverners
Bible, and the Great Bible prepared at the
suggestion of Thomas Cromwell, Earl of Essex,
appeared soon after. Thus the light began to
shine forth once more, but not without
opposition.
Burning of
Bibles
As
Jehoiakim, king of Judah, and the princes under
King Zedekiah showed their contempt for God by
burning the writings of Jeremiah and confining
the prophet in a dungeon (Jeremiah 36: 20-23;
38:1-6), so now men sought to stem the rising
tide of reform by burning the Bible and its
translators.
Bible
burning was inaugurated in England by the
destruction of copies of the Antwerp edition of
Tyndales New Testament, at St. Pauls
Cross, London, in 1527, followed by the burning
of a second edition in 1530. A little later the
writings and translations of Wycliffe, Tyndale,
Basil, Barnes, Coverdale, and others, were banned
and in some cases burned.
Forty-three
years after the death of Wycliffe, or in A.D.
1428, by order of the Council of Constance his
bones were dug up and burned. October 6, 1536, by
order of Charles V of Germany, Tyndale was
strangled and burned at the stake at Vilvorde,
near Brussels. If Luther will not retract,
wrote Henry VIII of England, let himself
and his writings be committed to the flames.
Such, under the spiritual tyranny that ruled in
those times, was the fate of many who stood for
God and His Word.
The Word Not
Bound
But
the Word of God could not be forever bound. In
attempting to prevent its circulation men soon
discovered that they were undertaking a work
beyond their strength.
The
Bible had taken deep root in the hearts of the
people. What kings and prelates had sought to
suppress and destroy, kings and prelates now
began to foster and supply.
In his
Stories From English History, pages 196,
197, Henry P. Warren says: Henry, by
Cromwells advice, ordered a translation of
the Bible to be made in English, and a copy to be
placed in every church. There had been English
translations before, but they had not been in the
hands of the people generally, and had only been
read secretly and in fear
. Cromwell then
appointed Cranmer and the Bishops to revise the
Bible, and publish it without note or comment;
and in the year 1539 a copy of the English Bible
was chained to the reading desk of every parish
church. From that time the Bible has never ceased
to be printed and sold freely.
Says
Charles C. Coffin, in his Story of Liberty,
chapter 2, page 44: The people listen to
the reading with wonder and delight. They begin
to think; and when men begin to think, they take
a step toward freedom. They see that the Bible
gives them rights that hitherto have been denied
them the right to read, to acquire
knowledge. Schools are started. Men and women,
who till now have not known a letter of the
alphabet, learn to read; children teach their
parents. It is the beginning of a new life
a new order of things in the community the
beginning of liberty.
The Bible to
all the World
Finally, great Bible societies
were organized in England, America, and many of
the countries of Europe, for the purpose of
giving the Bible to the world to every
nation, kindred, tongue, and people in its own
language. Chief among these are the British and
Foreign Bible Society, founded in 1804, and the
American Bible Society, founded in 1816. These
and like organizations have circulated literally
millions of copies of the bible in a vast number
of languages. Thus is the world being provided
with the Word of God, preparatory to the giving
of the closing gospel message to all mankind, the
ending of the reign of sin, and the Second Coming
of the Lord in glory. And this gospel of
the kingdom shall be preached in all the world
for a witness unto all nations; and then shall
the end come. Matthew 24:14.
[top]
|